m. –ed
I.
(1) (zoologie) Porc.
●(1499) Ca 40a. Coff an houch. g. ventre de porc. ●104b. houch. ●113a. Houch. g. porc. ●Houch lart spazet. g. porceau gras senne.
●(1659) SCger 94b. porc, tr. «penmoc'h p. moc'h, vn oc'h.» ●154b. houc'h, tr. «porc.»
●(1849) LLB 544. en hoh é tispen er plouz é tal é zor.
●(1913) DIHU 98/315. «Paud ne vern, émé ean, é han de gas un hoh genein.»
(2) Kig hoc'h : de la viande de porc, du porc.
●(17--) TE 305. kiq hoh e bresantait dehou.
(3) Penn-hoc'h karta chene : (?).
●(1909) FHAB Eost 231. eur pennoc'h karta chêné.
(4) Resev an hoc'h : être couverte par le verrat.
●(1744) L'Arm 392b. Truye (..) Se fait couvrir une seconde fois étant pleine ; & porte deux fois l'an, tr. «Hi a receu enn hoh unn eile guéh, goudé m'i déss queméréd ; ha nodein a-ra dihue huéh ér blai.»
(5) Fest an hoc'h : jour où l'on tue le cochon et repas qui s'en suit.
●(1970) GSBG 98. (Groe) fest an houc'h, tr. «jour où l'on tue le cochon (litt. fête du cochon).»
II.
(1) [en apposition antéposée] Terme de mépris.
●(1939) RIBA 105. Penneu hurt en dè en hohed moézi-sé.
(2) (insulte) Hoc'h ruz ! : porc rouge !
●(1939) RIBA 116. O hersad hohed ru !
(3) Bezañ hoc'h : être chien.
●(1936) IVGA 106-107. Prestañ 'rae gwenneien, hep bezañ re "hoc'h" war an interest, d'ar priedoù yaouank a felle dezho sevel ti.
III. (maçonnerie) Kein hoc'h : fondations en forme de voûte pour pallier le manque de fermeté du sol.
●(1982) TIEZ I 115. Quand, en un lieu donné des fouilles, le maçon ne parvient pas à atteindre le dur pour y installer les fondations, il donne alors à ces dernières l'allure d'une voûte qui enjambe la zone déficiente : il construit ce qu'il appelle un «dos de cochon» (kein eun ouc'h).
IV. (botanique) Lost-hoc'h : peucédane.
●(1879) BLE 280. Peucédane. (Peucedanum. K.) Lost-houc'h.
V. (marine) Greiet en hoc'h, greiet hoc'h : gréé vent arrière.
●(1979) VSDZ 32. (Douarnenez) Greiet-hoc'h a zo ma 't eus c'hoant pa 'maout vañtarier, a lakaez ar perch e plas, tr. (p. 200) «Tu es gréé hoc'h (en cochon) par vent arrière : tu mets les perches en place.» ●150. Pa vie ar bagoù e tont gant ars ardin, greiet en hoc'h, tr. (p. 312) «quand les bateaux rentraient de la pêche à la sardine, gréés plein vent arrière.»
VI. Lakaat ar bas war an hoc'h : voir bas.