f.
(1) Rosée.
●(1505) Vc17-18. O neffou, scuylet oz clyzenn / E graczou puyll var bro Breytz, tr. «Ô cieux, versez votre rosée, / En grâces abondantes sur le pays de Bretagne.»
●(1732) GReg 829b. Rosée, tr. «Glizenn. p. gliz. gluizen. gluiz. Van[netois] gluihen. p. gluih. gliheen. p. glih. gluëhen. glouëhen. pp. glueh. glouëh.» ●(1787) BI 275. glouéhenn flour. ●(1792) CAg 152. gloüéhen flour. ●(17--) TE 279. ur hlouéhèn douce hac agréabl. ●280. ur hlouéhèn flour.
●(1849) LLB 424. er glaw hag er hloehen. ●(1874) POG 191. glizen veure.
●(1905) IVLD viii. glizen ar mintin.
(2) = (?).
●(1866) FHB 72/157a. ar glisen a so var o fri a zizec'h.
(3) Pluie fine.
●(1732) GReg 830a. Rosée, petite pluye douce qui rafraichit le tems, tr «Glizenn fresq. p. glizennou fresq.»
●(1935) ANTO 50. eur c'hlizenn stank a rae.
(4) sens fig. =
●(1872) ROU 58. Ur c'hlizenn c'hrassou a zo deuet varnomp, tr. «Une rosée de grâces est venue sur nous.» ●(1890) MOA 101a. Des grâces abondantes ont été répandues sur moi, tr. «eur c'hlizenn c'hrasou a zo deuet var-n-oun.»